Translation of "if i 'm" in Italian


How to use "if i 'm" in sentences:

Gotta switch places with you if I'm gonna pass you off as a bounty.
Dobbiamo scambiarci di posto se devo farti passare per un prigioniero.
I don't know if I'm ready for that.
Non so se sono pronta per quello.
I need it to happen a bit sooner if I'm going to get back.
Ma ho bisogno che accada un po' prima, se devo tornare a casa.
I don't know if I'm ready for this.
Ma... non so se sono pronta.
What if I'm not strong enough?
E se non fossi abbastanza forte?
It's easier if I'm just a simple castaway.
È più facile se sono un semplice naufrago.
I don't know if I'm gonna make it.
Non so se ce la farò.
If I'm not back in an hour, call in a bomb scare.
Se non mi vedete tra un'ora lanciate un allarme bomba.
What if I'm not good enough?
E se non sono abbastanza bravo?
I'm not sure if I'm ready.
Non sono sicuro di essere pronto.
If I'm doing this, you're doing this.
Se io faccio questa cosa, la farai anche tu.
If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.
Per godermi la vendetta, deve essere fresca.
I don't know if I'm the right person for this.
Non so se sono la persona adatta per questo.
I'll be damned if I'm gonna let a bunch of Replicators take our home away from us.
Che sia dannato se lascerò che un mucchio di replicatori ci portino via casa nostra.
I don't even know if I'm going.
Non so neanche se ci vado.
If I'm out of here by then, I can still do it.
Se saro' fuori di qui per allora, potro' ancora farcela.
Why show me this if I'm past all hope?
Perché mostrarmi questo se non ho speranza? MORTO IL 25
Yeah, but what if I'm not?
E se invece non lo fossi?
If I'm a traitor, then you are, too.
Se sono un traditore, allora lo sei anche tu.
And your son, if I'm not mistaken, your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday.
E tuo figlio, se non sbaglio, tuo figlio potrebbe diventare Lord di Castel Granito e del Nord, un giorno.
If I'm going out, I'm going out fighting.
Se devo morire, lo faro' lottando.
I don't know if I'm ready.
Non so se sono pronto io.
If I'm on that list, you're on that list.
Se io sono su quella lista, devi esserci anche tu.
And I'm not gonna be able to do that if I'm with Chelsea.
E non intendo farlo se sto con Chelsea.
And if I'm the only one, then so be it.
E se saro' il solo... allora cosi' sia.
If I'm not back in two hours, you get everyone back to the city.
Se non sarò di ritorno tra due ore, riporta tutti in città.
I don't know if I'm ready to have a baby.
Io non so se sono pronto ad avere un bambino.
What if I'm not a hero?
E se non fossi un eroe?
I don't know if I'm comfortable with that.
Non so se la cosa mi piaccia.
I don't know if I'm up for this.
Non so se ne sono in grado.
Tell me if I'm boring you.
Mi... mi dica se la sto annoiando.
I don't know if I'm ready for it.
E non so se sono pronto io.
Just tell me if I'm wrong.
Mi dica solo se mi sbaglio.
If I'm reading this right, we're still on course.
Se sto leggendo questo, siamo ancora in rotta.
How can I be dead if I'm talking to you?
Come posso essere morta se sto parlando con te?
And if I'm right-- maybe we can't play without drinking.
Ma se indovino... No, forse non si può giocare senza bere.
I don't know if I'm feeling lucky or unlucky.
Non so se considerarmi fortunato o no.
If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home.
Se voglio rivedere i loro visi, devo tornare a casa.
What if I'm not cut out for this?
E se non sono tagliata per questo?
If I'm not supposed to be with her, how come I feel like this?
Se il mio futuro non è con lei, come mai mi sento così?
It's funny how he gets all over my ass if I'm a minute late, but then he makes us wait 15.
Non è giusto che a me faccia il culo per un ritardo di un minuto e lui ce ne faccia aspettare 15.
If I'm going to die, it may as well be with a song in my heart.
Se devo morire... tanto vale che lo faccia con una canzone nel cuore.
What good is gold to me if I'm lying dead with the crows picking at my eyes?
Profumatamente. A cosa mi serve l'oro se sono morto, con i corvi che mi beccano gli occhi?
And if I'm right, just saying her name could get you killed.
E se ho ragione, solo fare il suo nome potrebbe farti perdere la vita.
I don't know if I'm saying this right.
Non so se l'ho detto bene.
What if I'm ruining his life?
E se gli stessi rovinando la vita?
5.8425190448761s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?